Erde

Dienstag, 6. Januar 2026

Das ultimative Örgel

                 Das ultimative Örgel 


Video Link anklicken: Klarstellung 1 der Entstehung von Kinofilm Matrix Teil 1



Video Link anklicken: Klarstellung 2 der Entstehung von Kinofilm Matrix Teil 1


Posts: "Die Entfaltung":


Örgel - Stalinorgel 


Mehrfach-Raketenwerfers (BM - 13) aus dem Zweiten Weltkrieg, der von den Deutschen wegen des pfeifenden Geräuschs auch "Stalinorgel" nannte 


Katjuscha - Sowjetisches Liebeslied von 1938


Musik Link anklicken: DDR Jugendchor singt Katjuscha auf Deutsch


Katjuscha (russisch Катюша Katharinchen) ist ein russisches Liebeslied. Der Text wurde 1938 von Michail Issakowski (1900–1973) geschrieben, die Musik stammt von Matwei Blanter (1903–1990). Ebenso wie Moskauer Nächte, Dorogoi dlinnoju (internationale Version: Those Were the Days) und einige andere russische Schlager entwickelte sich Katjuscha zu einem beliebten Liedklassiker, der populär geblieben ist und von vielen Künstlern interpretiert wurde. Die russische Bezeichnung des Mehrfach-Raketenwerfers Katjuscha, auf Deutsch unter dem Begriff Stalinorgel bekannt, geht auf dieses Lied zurück.

Schreibweise des Titels

Bearbeiten

Durch die unterschiedliche Transkription der kyrillischen Schrift ins Lateinische existieren unterschiedliche Schreibweisen. Im Deutschen ist Katjuscha (mit „j“ und „sch“) am geläufigsten, im Angelsächsischen Katjusha (ohne „c“ im „sch“) oder auch Katyusha (mit „y“ und „sh“). Katiusha (Spanisch), Katioucha (Französisch) und Katiusza (Polnisch) sind sprachlich bedingt ebenfalls weit verbreitet. Die wissenschaftliche Transliteration lautet Katûša.

Geschichte

Bearbeiten

Katjuscha entstand 1938 als unterhaltende Estrada-Komposition. Der Text stammte von Michail Issakowski, die Musik von Matwei Blanter. Beide waren im sowjetischen Musikbetrieb etablierte Größen. Issakowski hatte bereits eine Reihe bekannter Schlagertexte verfasst. Blanter, der während seiner Laufbahn auch Partisanenlieder vertonte und 1946 für sein Werk den Stalinpreis erhielt, forcierte in stilistischer Hinsicht einen Mittelkurs zwischen traditionellem Folklore-Liedgut und stärker urban geprägten modernen Schlagern. Textlich ist Katjuscha simpel gehalten. Das Lied thematisiert die Sehnsucht einer jungen Frau, die darunter leidet, dass ihr Geliebter im Krieg ist. Der titelgebende Vorname Katjuscha ist eine liebevolle Verkleinerungsform des russischen Namens Jekaterina (Екатерина). Uraufgeführt wurde das Stück am 27. November 1938 im Moskauer Haus der Gewerkschaften. Die Orchesterleitung hatte Wiktor Knuschewizki; Sängerin war Walentina Batischtschewa.[1][2]

Interpretierte eine der wenigen englischsprachigen Versionen: Nat King Cole.
Foto: William P. Gottlieb (um 1946)

Seine Popularisierung sowie weltweite Verbreitung erfuhr das Lied Katjuscha anlässlich des Angriffs der deutschen Wehrmacht auf die Sowjetunion und des dadurch ausgelösten Großen Vaterländischen Kriegs. Die Beliebtheit des Liedes während der Kriegsjahre soll auf einen Studentinnenchor einer Moskauer Industriehochschule zurückgehen, der an die Front ausrückende Soldaten im Juli 1941 mit dem Lied verabschiedete.[3] Zur offiziellen Kriegshymne der Sowjetunion avancierte dagegen Wstawaj, strana ogromnaja (Steh auf, du Riesenland; englischer Titel: The Sacred War) – ein Stück, das eigens zu diesem Zweck komponiert und bereits einen Monat zuvor bei einer früheren Soldatenverabschiedung gespielt worden war.[4] Bis Kriegsende wurde Katjuscha von unterschiedlichen Interpreten und Formationen gesungen – unter anderem der Folkloresängerin Lidija Ruslanowa und dem Chor der Roten Armee. Der Name des sowjetischen Katjuscha-Raketenwerfers geht ebenfalls auf das Lied zurück.[5] Die Bedeutung von Katjuscha für die Frontsoldaten wird von Historikern mit derjenigen des deutschen Schlagers Lili Marleen verglichen.[2]


Link anklicken: https://de.wikipedia.org/wiki/Katjuscha_(Lied)#:~:text=Katjuscha%20(russisch%20%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%88%D0%B0%20Katharinchen)%20ist%20ein%20russisches,ist%20und%20von%20vielen%20K%C3%BCnstlern%20interpretiert%20wurde.



Heizung ist Heilung 


Mein ganzer Blog wird geführt per Telepathie 


Ich bin Sender der Telepathie 


Ich bin Empfänger der Telepathie 


Partiturspiel der Telepathie, dass auf meinem Blog abgebildet ist 


Wahre Freundschaft gibt es nur unter Männern ???


Redewendung 


Frauenklatschrunde - Kaffeeklatsch


Ich ärgere mich über euch alle 


Aber irgendwie habe ich mich an euch alle gewöhnt 


Ich bin extremst schüchtern 


Ich wollte erst viele, viele Freunde finden, wenn ich zuvor eine echte Selbsttherapie im Therapiezentrum mit geschützten Therapieräumen gemacht habe, die speziell schallisoliert und gepolstert sind und mit richtigen Büchern 


Dann wollte ich Freundschaft 


vorher wollte ich keine Freundschaft 


Weil ich durcheinander und verwirrt und psychotisch bin und ich keine Fehler machen will 


Ich weiß doch, dass ich irre bin 


Das kann man niemandem zumuten 


Ich will ein gutes Karma beibehalten


Partiturspiel ist die Wiedergabe der harmonisch und melodisch wesentlichen Bestandteile einer für Orchester oder Chor bestimmten Partitur in ihrer Gesamtheit oder in Teilen durch einen einzelnen Spieler auf einem Tasteninstrument (Klavier, Cembalo, Orgel).



Link anklicken: https://de.wikipedia.org/wiki/Partiturspiel






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Weltzeituhr - Alexanderplatz

            Weltzeituhr - Alexanderplatz   Musik Link anklicken:  Tokio Hotel - Durch den Monsun Ich muss durch den Konsum Weltzeituhr (Alex...